Vertimai į latvių kalbą: sklandžiam bendradarbiavimui su kaimynais

vertimai į latvių kalbąLietuva ir Latvija nuo neatmenamų laikų, gyvendamos viena šalia kitos, užmezgė tvirtus ir laiko patikrintus ryšius.  Mus sieja ne tik istorinis palikimas ar tradicijų panašumas, bet ir tamprūs verslo santykiai, glaudus tautų bendradarbiavimas. Visa tai sukuria puikias sąlygas plėtoti abiejų šalių tarptautinius ir ekonominius ryšius.

Tačiau norint užmegzti glaudžius santykius ar susirasti partnerius Latvijos rinkoje, būtina latvių kalba.  Ne paslaptis, kad dėl panašiai susiklosčiusios šalių istorijos labai didelė dalis latvių puikiai kalba rusiškai. Šios kalbos žinojimas išties palengvina bendravimą, visgi, kuriant verslo santykius, derėtų gerbti šalies identitetą ir visus oficialius dokumentus pateikti latvių kalba. Tuo tarpu, rusiškai galima bendrauti neoficialiuose susitikimuose ar neįpareigojančiuose renginiuose.

Dokumentų vertimai į latvių kalbą iš pirmo žvilgsnio gali pasirodyti nesudėtinga užduotis, nes lietuvių ir latvių kalbos yra priskiriamos baltų kalbų grupei ir priklauso indoeuropiečių šeimos kalbai. Tad kalbų panašumas neįtikėtinas, tačiau nereiktų apsigauti, nes nėra nesudėtingų kalbų, o klaidos oficialiuose dokumentuose, aktuose ar kituose leidiniuose yra nepateisinamos. Su klaidomis ar netiksliai išversta informacija ne tik formuoja įmonės neigiamą įvaizdį bei reputaciją, bet ir gali būti suprasta klaidingai, o tada derybų ar tolimesnio bendradarbiavimo procesas vyks gana vangiai. Tad vertimai į latvių kalbą turėtų būti patikėti ne mėgėjams, kurie galbūt gyveno Latvijoje ar kaimyninėje šalyje turi giminių, o profesionaliems vertėjams, kuriems latvių kalba yra gimtoji. Be to, reiktų atminti, kad išties geri vertėjai dažniausiai specializuojasi atitinkamose vertimų srityse. Pavyzdžiui, vertėjas, turintis papildomą teisinį išsilavinimą, tikrai nevers medicininio teksto, o tie, kurie sako, kad išmano viską, dažniausiai puikiai neišmano nieko.

Taigi, jei reikalingi vertimai į latvių kalbą, rekomenduotina kreiptis į vertimų biurą. Specialistai, įvertinę kliento užsakymą, jo sudėtingumą ir specifiką, parinks vertėją, kuris optimaliausiai sugebės atlikti pavestą užduotį ir pateisinti kliento lūkesčius. Be to, vertimų biuras gali garantuoti už vertimo kokybę, kadangi vertimą dažniausiai papildomai tikrina ir redaktoriai, pro kurių akis nepraslysta klaidos ar kažkokie neatitikimai.

 

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *